Author: mopress

  • Ramsey Muniz In Exile

    Dear Friends:

    The enclosed letter was recently received from
    Ramsey Muniz. Please distribute.–Irma L. Muniz


    In Exile

    Before sharing the essence of the above subject
    matter, it is of importance that I share with nuestra
    raza that we, who are confined in the dungeons of the
    oppressor, have recently concluded fasting and spiritual Mexicano prayers for our sisters and brothers from our Holy Land of Mexico who continue to journey into Aztlan, regardless of how many national troops or guards reside at the borders of America. To us, they are the true 21st Century spiritual warriors because of their courage and valor in seeking a better life for their families. We constantly fast and pray for them because we realize that others here in Aztlan have not arrived at the true realization that those who risk their lives in this drastic human journey are our own blood, race, and nation.
    We as Mexicanos must not ever permit that our sisters
    and brothers from the Holy Land of Mexico be treated in an inhumane manner. History reveals that we must be vocal and share with the entire world that at one time we took the same journey from Aztlan to our Promised Land (Tenochtitlan). At the heights of civilization in Tenochtitlan, the first Moctezuma selected four spiritual Mexicano disciples to return to Aztlan and share with that part of the world that the journey had truly become a success and that one day we would once more return to the land of our creation (Aztlan). So in reality, it doesn’t matter how high the walls and/or fences are built or how many troops are stationed at the border. Our people, our sisters and brothers will continue to come to Aztlan simply because the power of our ancient spirituality of the land calls upon our hearts. Our Mexika cultura and spirituality have all the force and power of a profound, kept secret. We know that our time has come.

    Our present struggle of humanity is not against
    each other or against our sisters and brothers from
    Mexico, even though at times we find it hard to
    understand the motives and realities in other hearts.
    In this mode of darkness, I continue to read where
    Hispanic and Latino political leaders will soon become
    the shining stars of the two-party system for our raza.
    I know deep in my heart that this reality will never
    become a destiny. Yes, it saddens me, yet I do not ever find hatred, jealousy, or envy for them. The truth and political direction and destinies for our people were
    revealed long before the words Hispanic and/or Latino
    came into existence. Besides, how can an oppressed
    Mexicano in the 21st Century be jealous or envious of
    another oppressed Mexicano? We must never forget that history reveals that we as a people were created from the beginning within the spirits of liberation. It’s
    nature and guess what. Nature is also on our side. It
    is not about my liberation from these dungeons. It’s
    all about the liberation of nuestra raza!

    “Stealing the bread from others means placing one’s
    own sustenance in certain danger. Snatching the happiness of others means chaining oneself. Destroying other people’s happiness in order to fabricate our own from its remains is nonsense. Because to attempt to raise one’s own happiness over the misery and grief of others is comparable to wanting to fortify a building by destroying its foundation. Nevertheless, most of the people deceived by the appearances of their false interests walk through the world like that, in search of their welfare under the banner of this absurd principle: to harm in order to benefit.”

    –To Die on Your Feet: The Life, Times, and Writings of Praxedis G. Guerrero. By Ward Albro

    Mi raza, mi gente Mexicana owes me nothing. I’m yesterday, today, the Mexicano spiritual brother of tomorrow. No fame. No fortune. Pure Mexicano/spiritual cultural liberation.”

    R. Muniz (Tezcatlipoca)
    6/20/06

    In conclusion, I must share that we continue the
    political struggle of having me transferred back to Texas. Those who are deeply involved in this struggle for justice have found that in reality and truth the only reason for having my body and soul in exile for the last 12 ½ years is because I’m a Mexicano political prisoner. Instead of having me transferred from a federal medical facility to Texas to be closer to my family and people, I was chained and shackled, and delivered to one of the highest security penitentiaries in the United States of America.

    I continue to pray for the souls of those who with
    malice and ill intentions refused to ever submit a small
    piece of bread for my hunger or a drop of water to wet
    my lips while I was shackled in the dungeons of America.

    The love that I have for my people is the same love that brings forth forgiveness, understanding, patience, and truth for those who continue to seek harm in order to benefit themselves in the eyes of nuestra gente. I’m not a stranger to these mountains in Colorado that surround the penitentiary that confines me. I can feel the ancient spirituality of our ancestors as they bring forth strength, courage, dignity, respect, truth, and love into my Mexicano
    corazon. Aztlan shall rise once more!

    In exile,
    Tezcatlipoca
    “Justice delayed is justice denied.”
    http://www.freeramsey.com

  • Love Letter from Ramsey Muniz

    A letter from Ramsey to Irma L. Muniz: Received From Florence, Colorado
    6/11/2006

    I shall never allow my hands to be idle or
    my Mexicano soul to rest until I have broken the
    chains and shackles which chain us to imprisonment,
    oppression, injustice, wickedness, disrespect, and
    deceit. It is stated in the ancient past that when
    a man is loved by a courageous woman, he will eventually embrace the realm of liberation. I’m so deeply in love with your courage and love that you have for freedom, for justice, and for the spirituality that your father always bestowed upon you.
    When we parted this afternoon I choked with tears
    of sorrow and sadness that I have never known, as if I
    were a child recently born and my mother had parted
    from me. Yet the love with which you embraced overcame those feelings immediately. I thank God for permitting me to experience those feelings, thus confirming that my corazon is full of love.

    “How was it that our lips met, How is it that the birds sing, That the snow melts, That the rose opens,
    That April blooms, That the dawn whitens behind the
    Trees on the shivering summit on the Sun when our lips met.”

    Citlalmina, always remember that if there were no suffering, sorrow, or sacrifice, as Mexicanos we
    would not know our limitations. We would not know
    ourselves, and the hardest thing is to be able to
    unite in our souls the meaning of all – love. What
    is this love of ours? Love, our love is light – the
    light that brings all hearts together that seek the
    enlightenment which we possess in our hearts.

    Please don’t worry and/or judge those who refuse
    to assist our fight for Freedom. The day will come
    when all of us must answer to the Creator and ourselves.

    Take it to your heart. There is no question that one day we will be free physically, because in our souls we are spiritually free. Even when Jesus Christ fasted those 40 days without bread or water, seeking the
    words of God and direction, and at the end the devil
    (the oppressor) offered him a piece of bread and Jesus
    refused thus stating: “Man does not live by bread alone.”

    In other words, when those so-called leaders refused to submit a small piece of bread or a drip off water to wet my lips, it meant nothing to me, because God had already given me the spiritual right to live once more. He showed me the light of freedom, the light of justice, the light of love, the light of forgiveness, and the light of providing truth to the masses of humanity. Yo te quiero, te amo, and I thank you for coming into my life once again.

    You have light in your heart!

    Amor,
    Tezcatlipoca

    http://www.freeramsey.com

  • Aztlan Struggle and Spirituality by Ramsey Muniz

    Dear Friends:

    We wish to thank Univision, the League of United Latin American Citizens, and the American GI Forum for a successful press conference held in San Antonio, Texas. Our deepest gratitude goes to Rosa Rosales, Rolando P. Garza, Joe Ortiz, Sam Alvarado and all of our suporters who continue to work for the freedom of
    Ramsey Muniz. Below are writings received from Ramsey. Please distribute.–Irma L. Muniz


    July 9, 2006

    “The Mexican problem is not really a problem incumbent only to Mexico; it is a universal problem. It is the problem of hunger, the problem that the disinherited of all the world have to resolve under the penalty of living with their bodies bent down under the yoke of the master class. To deny solidarity to the Mexican workingmen who are struggling to conquer their economic freedom is to stand against the labor cause in general because the cause of the wage-slave against his master has no frontiers.

    It is not a national problem, but a universal conflict. It is the cause of all the disinherited of the world over, of everyone who has to work with his hands and his brains to bring his family a loaf of bread.”

    Ricardo Flores Magon
    1914. Mexicano Revolutionary

    Around one hundred years ago, nuestra gente, nuestra raza, and our sisters and brothers from the Holy Land of Mexico who journeyed across the borders of Aztlan, find ourselves in the same struggle that Flores-Magon spoke and wrote about during the 1910 Mexican Revolution. It is not only an immigration
    problem on behalf of America, but it is the all embracing quality that is absolutely necessary for us to embrace as the consciousness of a mission pertaining to life, equality, justice, spirituality, and in becoming one once again. It is our moral and conscious duty to provide the necessary element for our sisters and brothers to become part of us here in Aztlan. In
    reality, we of the 21st Century are simply fulfilling the
    prophecies of our ancient Mexicano past, which has not passed at all. It is a Mexicano spiritual mission that cannot come from human resolve. It can only come as the emanation of a super Mexicano personal soul – the organ of a higher destiny – a divinity.

    And that super personal Mexicano soul is called “Mexicayotl” (me-shee-ka-yotl). In our ancient Mexicano spiritual/cultural lives, Mexicayotl was the Nahuatl organ of a higher destiny for the future of our people. It was to become a divinity with the essence of Nahuatl power. It is a power to be embraced and
    shared by all of us, not only here in Aztlan, but with our sisters and brothers from our Holy Land of Mexico. This same consciousness which is spiritual in nature is the same that Ricardo Flores Magon, Zapata, Villa, Chavez, Hidalgo, Juarez, and Marcos shared with all Mexicanos/Mexicanas who seek justice, liberation and land in their lives. Mexicayotl is spiritual in origin and nature simply because of its suffering, sacrifices,
    and the eventual task of becoming free once again.

    “As I embrace our ancient Mexicano indigenous spirituality, I’m transformed by a passion I have discovered from our past. Now I perceive it in my own Mexicano soul. During this mode of confinement and darkness, chained and shackled of my soul, I have been given access to a great and profound secret. Now I know the imprisonment, suffering, sadness, sorrow, grief, and sacrifices of my ancient ancestors, and it has become my own.”

    Ramsey Muniz – Tezcatlipoca
    7/9/06

    The time has come for us Mexicanos, Chicanos, Hispanics, Latinos, and Mexican Americans to reunite as a people, as a race, and as a nation. As long as we think that we are different, we will continue to be divided, defeated, and conquered once again in the 21st Century. It is my present mission and spiritual
    destiny to share with all Mexicanos in the prison system of America that in reality “todos somos uno.” At times I can feel the ill feelings and hatred in the hearts of many, due to past experiences and teachings. But once we are able to communicate as we did in our past, the present and future will become the prophecy that I have fulfilled for our ancient spiritual ancestors.
    At times I can feel, dream, and see that we are at the peak of becoming one once again. The elements of self-hatred, jealousy, envy and prejudice are gradually becoming a thing of an American past.

    It is our duty as Mexicanos here in Aztlan and America to open communications spiritually, culturally, and politically with our Holy Land of Mexico. The cold Berlin wall they speak about structuring is for the purpose of dividing us once again as a people. Every congressional bill or law proposed against our people
    is anti-spiritual, anti-raza, anti-cultural, anti-heroic, and anti-Mexicayotl. But since the past can never destroy the future, only attempt to thwart it, there lies the possibility that Aztlan and all Mexicanos in America will follow many decades of degradation, chaos, imprisonment in vast numbers, darkness, stultification, miseria, and wasting away. What can we do? Que vamos hacer? The answer once again, as we have done in our past, is the power of
    spiritual/cultural/political mobilization. Why do I share the existence of this topic on this night of 7/10/06? Because the spirits of our ancient ancestors have become my own, and the motivation of our power struggle in our age of absolute politics lies in our spiritual/cultural divinity.

    In conclusion, many will agree and disagree with my writings on the forthcoming of our Mexicano spiritual/cultural mobilization throughout Aztlan and in our Holy Land of Mexico. Many will think that
    because I’m confined in this mode of darkness that I am unable to personally witness the injustices and oppression of our people in the so-called free world. The spirits, the prophecies, and the messages
    of our ancient spiritual ancestors have become a part of my life. I have been chosen and destined to write, to share and to embrace with all Mexicanos the forthcoming “spiritual/cultural mobilization” into
    the 21st Century, “armados con Mexicayotl.” I have accepted Aztlan’s world mission of justice, liberation and land. Mi gente, mi raza, solamente por medio de Mexicayotl realizaremos el llenamiento de la mision Mundial de Aztlan.

    In exile,
    Tezcatlipoca
    (Ramsey Muniz)

    “Infinite pain: For the pain of imprisonment is the harshest, most devastating pain, murdering the mind, searing the soul, leaving marks that will never be erased.”

    http://www.freeramsey.com

  • Ramsey Muniz on Carlos Fuentes, Liberation, and Spirituality

    Dear Friends:

    In the enclosed writings Ramsey Muniz shares very spiritual sentiments inspired by his favorite author, Carlos Fuentes. We were fortunate and perhaps
    destined to hear him speak at Del Mar College more than twelve years ago. Please distribute.–Irma L. Muniz


    Carlos Fuentes, Liberation, and Spirituality
    6/25/06

    “The key to understanding ourselves as a people today
    remains in discovering and living our Mexicano spirituality and cultura. Today we are in the actual visible process of building our spiritual temple in our hearts in all Aztlan. We are unconsciously working together and assisting each other for the new millennium by growing in love, character, awareness,
    sharing Mexicayotl, and preparing ourselves for the liberation of all Aztlan.”

    –Tezcatlipoca

    I can never forget when we met Carlos Fuentes in
    Corpus Christi, Texas when he spoke at Del Mar College. We took photos with the author as I shared with him the importance of his words and wisdom for our people.

    “Every single person in the valley of Morelos, Mexico, from the old veterans of the Mexican Revolution to present day schoolchildren, still believes that Zapata is alive. And perhaps they are right. Zapata will live as long as people believe that they have a right to their land and a right to govern themselves according to their deeply held beliefs and cultural values.”

    The Buried Mirror. Carlos Fuentes.

    During the late hours confined in these dungeons of the oppressor I was enlightened by the written spiritual words as expressed by Mr. Fuentes in his book entitled I Believe. I could feel the spirituality of our ancient Mexicano past enter into the brick walls of this realm of injustices and sorrow. Never before in all his writings had he expressed the reality and truth of our
    spirituality as a people, as a race, and as a nation.

    “The singularity of Jesus is that the permanence, fame or value of his work arises from obscurity and anonymity. Had he not been rescued by the apostles and propagandized by St. Paul, it is highly likely that the preacher from Galilee would have become lost
    among the hundreds of holy men who traveled the paths of the ancient world. But nothing – not the gospels, not St. Paul, not even the Christian church itself can divest Jesus of his condition as a humble man, stripped of all power, unadorned by luxury, a man whose humility and poverty transform him into the most powerful symbol of human salvation.”

    This I Believe. An A to Z of a Life. Carlos Fuentes. 2006. p. 39

    There is definitely an aura of spirituality among our people like never before in our history. I can sense and feel the same positive spiritual attitude among those who find themselves in solitary confinement. I can feel the outcry and yearning of Mexicanos in the so-called free world as they too reach out for our spiritual
    ancient power and resistance. Yes, it is and was part of us from the beginning of our creation. We can no longer deny that spiritual power which lies in our hearts and minds. We must rise again!

    “Even during the times of sickness, pain, and suffering, the dreams were so vivid about us from the beginning to the end. It is truly an endless love between two hearts that were destined to meet before their births. The dreams during these times of sorrow and
    loneliness were so clear and visions came into my heart about our direction and shining path that we must take as a people during this era of despair and destruction. We must once more seek the means of understanding each other as a race of humanity, harmony, peace,
    and spirituality.”

    –Tezcatlipoca – R. Muniz. 2005

    The visions, dreams, and spiritual messages that I receive in this harsh debilitating incarceration bring joy and happiness to my heart, because I know that the “time” has come for us to rise once again in this world of our. At times tears will come from my heart as I feel the spiritual power of justice and liberation becoming a
    part of us once again in all Aztlan.

    “Was he, like Saints Francis and Augustine, a sated and reformed sinner? Precisely because he works within the constraints of time, Jesus encourages us to believe in time. His words reveal an extraordinary
    temporal faith, for even when eternity seems to appear at the horizon of his words, the goal of Christ’s faith is the future of the human race. Jesus’ faith exhorts us to work in the world. The heaven of
    Jesus Christ is found in solidarity with one’s brothers, not in some kind of celestial empiricism. And his hell is found in earthly injustice, not in some bottomless pit consumed by flames. Jesus does, however, extend the values of life on earth to the realm of the eternal:
    ‘For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; a stranger and you welcomed me; naked and you clothed me; ill and you cared for me; in prison and you visited me.’ ‘When did
    we give you all this?’ His listeners asked him. And Jesus replies, ‘Amen I say to you, whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me.’

    This I Believe. An A to Z of a Life. Carlos Fuentes. 2006. p. 41.

    In conclusion, I thank the Creator and the power of our ancient Mexicano spirituality for the experience of feeling such spiritual emotions that come from my heart notwithstanding the fact that I reside presently in the world of hatred, cruelty, oppression, injustices, confinement, and loneliness. It is this Mexicano
    spiritual love that has overcome the hatred and inhumane suffering of one’s life. This love that I have for Citlalmina, “illuminating star,” is like the universal cosmic visions of another world. This Mexicano love that I possess for my people is the reason that the
    Creator of all things universally presents to my life in prison, joy, sadness, happiness, suffering, forgiveness, laughter, sorrow, hunger, love, loneliness, life, sacrifice, and the power of ancient Mexicano prayer. All Mexicanos know deep in their hearts that our time has come. We must no longer be afraid.

    In exile,
    Tezcatlipoca
    Mexicano political prisoner
    http://www.freeramsey.com

    Recieved via email from Irma L. Muniz, July 22, 2006.